Авченко & Рубанов: «Мы хотели убить героиню»

Авторы романа «Штормовое предупреждение» - в интервью РИА VladNews

62bc9aed0113e585d051b7ae82a876fbe6d51597.jpeg

Роман «Штормовое предупреждение» о любви молодого человека из Владивостока и девушки из Санкт-Петербурга, написанный в соавторстве лауреатом Нацбеста-2019 Андреем Рубановым и владивостоксим писателем, также неоднократным финалистом престижных литературных премий, Василием Авченко, представили уже на Сахалине и в Москве. Накануне презентации книги, которая уже вошла в лонг-лист "Ясной поляны"- 2019, во Владивостоке во время фестиваля «Литература Тихоокеанской России» авторы дали интервью РИА VladNews.  

- Поздравляю вас обоих с выходом романа! Помню, Андрей, вы говорили, что сложно и страшно писать про молодёжь, но очень хочется. По-моему, у вас получилось: прочитала за ночь, запоем. Интересно, как можно писать книгу вдвоём? Почему-то вспоминается сразу мультик про Простоквашино…

Рубанов: Многие пишут вдвоем, вот Ильф и Петров - самые известные. В 90-х был тандем Гаррос-Евдокимов, отличные писатели. А братья Стругацкие, братья Вайнеры? Или, допустим, Лазарчук-Успенский, которые написали классическую фантастику «Посмотри в глаза чудовищ»...

Есть разные методики работы вдвоём. У нас такая: я накидывал что-то основное и посылал Васе. Дело в том, что такая вещь, как «Штормовое предупреждение», без Авченко была бы невозможна. Я придумал сюжет, а он сказал, возможен такой сюжет или нет, потому что он тут всё знает, а я не знаю ничего. Мы со страхом и ужасом представляем эту книжку во Владивостоке, потому что нас могут упрекнуть в том, что мы где-то присочинили.

- А кому первому идея в голову пришла?

Рубанов: Я сейчас уже и не помню…

Авченко: Идея всё-таки у Андрея зародилась. Он, во-первых, романист, во-вторых, профессиональный сценарист, поэтому разработка сюжета и героев в основном была на нём. А я больше отвечал за местную специфику региональную - как люди говорят, как двигаются.

- Сколько вы писали роман?

Рубанов: Летом мы его придумали, на прошлом ЛиТРе, а на этом фестивале уже презентуем.

- Вы сначала скрывали от всех, что пишете. Чтобы не сглазить?

Рубанов: А зачем говорить, если еще не написали, вдруг мы не справимся, не напишем?

Авченко: Даже женщины, пока животик не округлится, не говорят, что забеременели…

- Когда я читала, думала, что будет две части: первая - про Владивосток, а вторая - про Питер, и что Вася пишет одну, а вы - вторую. Но второй так и не случилось…

Рубанов: А зачем нам Питер? Возможно, он и будет, но потом. В Питере происходит действие сотен литературных произведений, а во Владивостоке - нет.

Авченко: Да, надо прописать Владивосток в литературе посильнее.

- Какой тираж у книги?

Рубанов: Тираж пока две тысячи, но наша цель - как можно больше продать здесь, на Дальнем Востоке. В европейской части России мы, конечно, что-то продадим, но мне очень важно, чтобы она здесь разошлась. Мне важно, чтобы меня здесь за своего считали.

Авченко: А мне не менее важно, чтобы роман прочитали в европейской части. Потому что дальневосточники и так всё знают о Владивостоке. А у нас задача - приоткрыть московскому народу ту жизнь, которая здесь происходит.

- Ну я, например, читала на одном дыхании, мне эта романтика вся - морская, автомобильная - близка, вот эти все фишки, словечки местные - "втишь, очкуры"...

Рубанов: Ну, это Авченко…

- Да, и места родные, я часто бывала на Путятине, выросла рядом. Поэтому мне-то понятно, а для москвичей, возможно, это роман про инопланетян. Он им зайдет, как думаете?

Рубанов: Надо пихать, и зайдет! (смеётся)

Авченко: Будем работать по всем фронтам. В перспективе мы бы хотели, чтобы эта книга превратилась в кино.

- Да, помню, вы сказали, что роман написан с претензией на экранизацию. Андрей, у вас же много в киношном мире связей, как думаете, шанс есть? Вам важно, кто будет режиссером?

Рубанов: Да, есть связи, но тут главное - надежному человеку отдать. Нам важно, чтобы Владивосток был показан как русский Сан-Франциско. Если вы посмотрите классический голливудский фильм «Головокружение» Альфреда Хичкока, то там невероятно красиво снят Сан-Франциско: мосты, Маркет-стрит... И здесь у нас тоже всё это есть.

- А вообще к режиссерам со своими романами нужно ходить? Или просто ждать, когда человек сам выйдет на вас?

Рубанов: Приятнее, когда сам выходит. Тогда мы сможем ему навязывать свои условия.

- А какие у вас условия?

Авченко: Единственное условие, чтобы съёмки проходили во Владивостоке. Чтобы Тихий океан снимали не на Гребном канале в Крылатском.

- А на главные роли вы бы кого взяли?

Рубанов: Это как раз неважно и преждевременно. Пусть всё решит продюсер.

- Кстати, о главных героях. Роман всё-таки больше про Виктора, написан от его лица, Варя как-то боком. Его я хорошо представляю, ее не очень... Она какая-то ускользающая… Это сознательно сделано?

Рубанов: Мы просто не умеем писать женские персонажи, к сожалению.

Авченко: Может быть, девочка не получилась…

- Я не говорю, что она не получилась, просто я представляла какой-то силуэт…

Рубанов: Лично мне важно было, что это совсем молодая девушка, едва повзрослевшая.

- Говорят, романы всегда немного автобиографичны. Насколько вы себя отождествляли с героями?

Авченко: Я никак не связывал себя с героем. Понятно, что какие-то эмоции ты передаешь своему герою, но нельзя сказать, что это моя биография или Андрея. Более того, это попытка изобразить психологию человека другого поколения. Для меня это было очень сложно и ответственно. Сложно понять, чем этот человек живёт, как думает. Насколько мы себе это представили, настолько и смогли изобразить. Это не просто молодая копия Андрея, например, это другой человек, он по-другому мыслит.

Рубанов: Дело в том, что бесполезно заигрывать с молодежью, это всегда обернётся катастрофой. Попытка разговаривать с ними на их языке бесполезна. Надо писать про своего персонажа, а понравится он или нет - уже другой разговор. Хотя у меня тоже в 90-е был опыт: автомобили, покрышки, резина, вот это всё.

Авченко: И у меня был когда-то опыт… Какой житель Владивостока не мутил с автомобилями?

- В книге есть отдельный кусок про военную базу во Вьетнаме, он там зачем?

Рубанов: Дело в том, что про Камрань в европейской части нашей страны знают только те, кто занимается историей вооруженных сил Российской Федерации. И мы решили, что хотим упомянуть Вьетнам как не очень благоприятную страницу истории Дальнего Востока. Мы хотели, чтобы у нас был военный моряк в романе, и чтобы он имел отношение к Камрани.

Авченко: И еще потому, что Владивосток начинался с военных моряков. Я занимался этой темой, и у меня есть знакомые, которые служили в Камрани. Довольно много народу прошло через эту военную базу, которую сейчас превратили в аэропорт для туристов. И это вроде бы неплохо, но в то же время этот уход «военно-морской Атлантиды» под воду меня всегда удручал (кстати, в рамках фестиваля состоялась презентация книги владивостокского автора Юрия Крутских «Камрань. Невыдуманные приключения подводников во Вьетнаме» – Ред.).

- Мне кажется, финал у романа открытый. Будет продолжение?

Авченко: Понятно, что его можно продолжать. На самом деле хорошо, что мы Варю не утопили (смеётся).

Рубанов: Да, мы хотели убить героиню, сначала была идея, что это будет трагедия. Она умрет, а он будет ее оплакивать. Но потом мы решили, что это будет слишком больно. Поэтому они просто расстаются… Как продолжить - пока не знаю, но хочу.

Авченко: Да и не стоит говорить, чтобы не спойлерить.

- Я знаю, что вы специально на остров Путятина ездили, помогло?

Рубанов: Конечно!

Авченко: Я там и до этого был. Просто у нашего героя фамилия Старцев. Его однофамилец, Старцев, когда-то развивал этот остров, он один из предпринимателей ХIХ века, которые много сделали для Приморья. А еще Старцев - один из первых наших востоковедов и китаеведов, в Китае долго жил. В романе в принципе есть такая связь времен.

Рубанов: И она должна укрепляться! Я мечтаю, что Вася напишет про Старцева отдельный роман.

Авченко: Есть еще Бринеры, еще несколько интересных семей в истории Приморья…

Рубанов: Иными словами, есть фигуры, достойные того, чтобы про них писали. Всё это требует своего летописца, и не одного.

Авченко: Романов исторических, интересных, приключенческих, любимых читателями – мало. Есть попытки, которые предпринимали в свое время Валентин Пикуль, Юлиан Семёнов... Иногда это были более удачные попытки, иногда - менее удачные. Нужно, чтобы этот материал - огромный, как Атлантида, - извлекался и становился актуальным, полезным. Парадокс в том, что мы историю знаем по художественной литературе. То есть мы в школе прошли курс истории, и на этом всё. В итоге документы исторические изучают только историки, а народ знает про войну, например, 1812 года, только из «Войны и мира», потому что Лев Толстой об этом написал. И о Крымской войне мы знаем потому, что тот же Толстой был на бастионах Севастополя. А вот когда адмирал Завойко в ходе той же «Крымской» войны защищал Петропавловск-Камчатский от англичан и французов, Толстого рядом не было, и поэтому мы сейчас об этом ничего толком не знаем. Одна из задач литературы – рассказать историю более увлекательно и тем самым ее сохранить. Вот этот миф о Стеньке Разине или об Илье Муромце создать, передать и продлить память на следующие столетия.

Мария Стеблянко

Другие материалы рубрики "Интервью"
9c6b20ac0bad7d0faf565dafae5c3252096f144c.jpeg

Педагог из Владивостока стала участницей Форума классных руководителей

Ольга Астахова получила благодарственное письмо от президента России Владимира Путина

1347d055233dbd7d6fbae6c695cb73a37f8dfa05.jpeg

«Любовь - это электрический разряд»: звезда «Ронина» о чувствах и сериале

Дмитрий Паламарчук - в интервью РИА VladNews

7453e30b8b131e6078395c51de45542d4d592ee1.jpeg

«Любовь — это космос»: Елизавета Гончаренко о сериале «Планетяне»

Эксклюзивное интервью актрисы на РИА VladNews