Пожарные в Суйфэньхэ взялись за изучение русского языка

Постоянное население Суйфэньхэ составляет 60 тыс человек, а мигрирующее население вместе с иностранными гражданами - более 100 тыс - в основном, жители Приморья, приезжающие за покупками.

kb1324601103.jpg
В приграничном районе на востоке провинции Хэйлунцзян /Северо-Восточный Китай/ есть команда пожарных, владеющая русским языком. Почти все члены этой команды могут изъясняться с помощью простых фраз русского языка. Каждодневное изучение русского языка уже стало для них обязательным, наравне с обучением профессиональным навыкам и физподготовкой, сообщает "Жэньминь жибао"."Здравствуйте, это противопожарная служба, где произошло возгорание? Есть ли заблокированные огнем люди?", -- сотрудник пожарного батальона при Управлении общественной безопасности г. Суйфэньхэ Ду Синь, работающий в команде всего лишь один год, уже может принимать сигналы тревоги на обоих языках. Он рассказал корр. Синьхуа, что ему даже приходилось отвечать на звонок россиянина, который спрашивал у него дорогу. В общественных местах г. Суйфэньхэ можно встретить памятки по пожарной безопасности и телефоны полицейской службы, написанные на китайском и русском языках.Город Суйфэньхэ граничит с Приморским краем России и является важным КПП на границе двух стран. Постоянное население города составляет 60 тыс человек, а мигрирующее население вместе с иностранными гражданами -- более 100 тыс, большую часть которых составляют россияне, приезжающие сюда за покупками. Почти каждый день сюда приезжает более 1000 российских гостей.Данная особенность принесла немало сложностей в работу пожарной службы города. "Непонимание русского языка может привести к задержке спасательной операции, из-за различия языков могут возникнуть недопонимания и недоразумения, вплоть до того, что придется брать с собой переводчика", -- сообщил начальник пожарного батальона Сяо Чжицян.Начиная с 2010 года, вторую половину дня каждого четверга вся команда в обязательном порядке посвящает изучению русского языка. С этой целью они пригласили преподавателя из школы русского языка. Кроме того, для того чтобы помочь пожарным как можно скорее овладеть русским языком, команда специально пригласила человека, который подготовил для них "100 наиболее употребительных пожарных фраз на русском языке" с транскрипцией русских слов китайскими иероглифами. Каждый сотрудник получил по одному экземпляру.
Все новости
Другие материалы рубрики "Общество"
b4bdc987d7d1a17e6d9b55b3cc6c65ba.jpg

Очередное заседание комиссии по мобилизации доходов в бюджет города состоялось во Владивостоке

Наталья Зубова рекомендовала налоговым органам принять меры по предотвращению образования задолженности

1313684723.0205_m.jpg

Приморских семьям, родившим первенца, выделят почти 350 миллионов рублей

Первоначально выплата будет назначаться сроком на один год

01cc5df9cd3fd81c4c945b3f42b61834.jpg

Продукты первой необходимости по социальным ценам приобретают владивостокцы

В списке сниженных цен около 30 продуктов в рамках программы «Город для людей»