«Разгром» Фадеева на японском языке появился в Приморье

Первое издание нашли в одном из букинистических магазинов Японии

9d7e5275d94f5d0afb7fdc17a9e5f148a2caafa9.jpeg

Интересный экспонат передал в дар музею Арсеньева директор Японского центра во Владивостоке Миягава Осаму. Это первое издание переведенного на японский язык романа Александра Фадеева «Разгром», сообщает РИА VladNews со ссылкой на музей Арсеньева.

«Книга найдена Миягава-сан в одном из букинистических магазинов Японии, это отлично сохранившийся экземпляр «Разгрома» 1960 года выпуска. Причем, удобного формата покетбук», — рассказали хранители истории.

Скорее всего, по решению экспертной комиссии уникальную книжку передадут на хранение в чугуевский музей А.А. Фадеева.

Перевел роман Фадеева известный в Японии писатель Корэхито Курахара. Ему принадлежат переводы Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Чехова и других русских классиков, а также переводы Станиславского, Плеханова, Жданова, Сталина и других.

Другие материалы рубрики "Общество"
KUL_0100.jpg

Асфальтирование улиц ведется во Владивостоке: адреса

Ремонт проводится там, где ранее была проведена замена электро- и теплосетей

fceb731e74d962d1cd774f5243a0d507ce2cbe35.jpeg

Почти 50 точек общепита снесут на пляже «Юбилейный» во Владивостоке

Администрацией запланировано благоустройство этой территории.

a0e9fe8eb582d06aab23780c4bc4ce1de6a2a7a5.jpeg

В Уссурийске неизвестные подожгли автомобиль

Полиция проводит проверку.