«Разгром» Фадеева на японском языке появился в Приморье

Первое издание нашли в одном из букинистических магазинов Японии

9d7e5275d94f5d0afb7fdc17a9e5f148a2caafa9.jpeg

Интересный экспонат передал в дар музею Арсеньева директор Японского центра во Владивостоке Миягава Осаму. Это первое издание переведенного на японский язык романа Александра Фадеева «Разгром», сообщает РИА VladNews со ссылкой на музей Арсеньева.

«Книга найдена Миягава-сан в одном из букинистических магазинов Японии, это отлично сохранившийся экземпляр «Разгрома» 1960 года выпуска. Причем, удобного формата покетбук», — рассказали хранители истории.

Скорее всего, по решению экспертной комиссии уникальную книжку передадут на хранение в чугуевский музей А.А. Фадеева.

Перевел роман Фадеева известный в Японии писатель Корэхито Курахара. Ему принадлежат переводы Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Чехова и других русских классиков, а также переводы Станиславского, Плеханова, Жданова, Сталина и других.

Актуальная тема

Сказка может быть настоящей

Побывали в резиденции рождественского деда

thumb_398307_news_xl_crop.jpeg
Другие материалы рубрики "Общество"
aacac5dbdb55b914be1c66f99a52a435f5cbb4e9.jpeg

Во Владивостоке перекроют главную улицу в «Ночь Музеев»

Улица Светланская станет пешеходной зоной

d0d84a42596575daae2027390c48592d9d5594f2.jpeg

FESCO и Находкинский МТП провели перевозку бункера для сыпучих грузов

Все операции заняли один день

d9babebdda26f70e1a8777922dfadaf22e236da5.jpeg

«Почувствовать армейский быт» смогут жители Владивостока

Масштабный фестиваль, посвященный юбилею Победы, состоится на территории ВВГУ