«Разгром» Фадеева на японском языке появился в Приморье

Первое издание нашли в одном из букинистических магазинов Японии

9d7e5275d94f5d0afb7fdc17a9e5f148a2caafa9.jpeg

Интересный экспонат передал в дар музею Арсеньева директор Японского центра во Владивостоке Миягава Осаму. Это первое издание переведенного на японский язык романа Александра Фадеева «Разгром», сообщает РИА VladNews со ссылкой на музей Арсеньева.

«Книга найдена Миягава-сан в одном из букинистических магазинов Японии, это отлично сохранившийся экземпляр «Разгрома» 1960 года выпуска. Причем, удобного формата покетбук», — рассказали хранители истории.

Скорее всего, по решению экспертной комиссии уникальную книжку передадут на хранение в чугуевский музей А.А. Фадеева.

Перевел роман Фадеева известный в Японии писатель Корэхито Курахара. Ему принадлежат переводы Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Чехова и других русских классиков, а также переводы Станиславского, Плеханова, Жданова, Сталина и других.

Другие материалы рубрики "Общество"
23769ed0789bda793924447ffa3e5dfd307bf01b.jpeg

Приморье вошло в топ-10 регионов по финалистам олимпиады «Я – профессионал»

В решающий этап вышли 704 студента из вузов края

fe5d2f6a9911f44a31adbb6f04215602b9b3e724.jpeg

Как сэкономить на перелете в Таиланд: советы приморцам

В новогодние дни спрос на рейсы на Пхукет достиг рекордных уровней

e483b90d73b0d36e8d3e81a4ca37b0800a646d11.jpeg

Студенты нарасхват: бизнес Приморья увеличил предложения подработки на 57%

Наиболее заметный рост спроса на студентов зафиксирован в сфере перевозок