Украинским журналистам рекомендуют забыть про "ватников"
Журналистам будет рекомендовано избегать "обидных для кого-то" слов "ватники" или "временные переселенцы", пишет ТАСС. В отношении сторон конфликта предлагается использовать термины "пророссийские вооруженные сепаратисты", "иностранные пророссийские наемники".
Вадивосток, ИА Приморье24. В Киеве поддержали идею о создании специального словаря для местных СМИ, которые освещают события на Донбассе, рассказала заместитель министра информационной политики Украины Татьяна Попова.
Она заявила, что журналистам будет рекомендовано избегать "обидных для кого-то" слов "ватники" или "временные переселенцы", пишет ТАСС. Замминистра отметила, что некоторые представители СМИ позволяют во время острых моментов публиковать "непроверенную информацию или что-то преувеличивать".
"Нужно точнее применять выражения, избегать излишних эмоциональных прикрас", - добавила Попова, подчеркнув необходимость чаще употреблять выражения "официальный Киев", "армия Украины", "добровольческие батальоны", "конфликт на востоке Украины".
Эксперты, обсуждая инициативу, предложили во время описания ситуации на Донбассе использовать термины "военный конфликт", "вооруженное противостояние", "конфликт на востоке Украины", "зона АТО", "зона конфликта", "военная агрессия", "гибридная война".
В отношении сторон конфликта, как отмечает "Интерфакс-Украина", предлагается использовать термины "боевики", "пророссийские сепаратисты", "вооруженные сепаратисты", "иностранные (пророссийские) наемники", "т.н. ДНР/ЛНР или группировка "ДНР/ЛНР", "т.н. (самопровозглашенный) "народный губернатор", "ВСУ, армия Украины, добровольческие батальоны, официальный Киев".