Татьяна Заречнева: Дальневосточная кухня - это энергия даров моря и тайги

Интервью с руководителем проекта Pacific Russia Food - на РИА VladNews

efd3e5ecabdf4e7ccd4be5f040eaca8193f5d864.jpeg

В преддверии выездной онлайн-сессии ВЭФ, посвященной гастрономическому туризму, РИА VladNews публикует интервью с одним из ее спикеров, руководителем проекта Pacific Russia Food НКО «Тихоокеанский Туристический Союз» Татьяной Заречневой.

- В 2017 году Вы говорили о «грамотной упаковке» местной кухни. В чем заключается эта упаковка, и можно ли считать, что она уже создана?

Мы не придумали дальневосточную кухню. В 2017 она уже существовала, но еще не была формализована, не имела внятного бренда - упаковки. Нельзя сказать, что сейчас эта упаковка создана, но мы определили самое главное: дальневосточная кухня - это сочетание даров моря и тайги. Для нас важна экологическая чистота и энергетическая насыщенность продуктов, отсюда родился слоган: «чистая энергия даров моря и тайги». У нас есть фирменный стиль, но сейчас мы на этапе работы с продуктами, потому что у бренда должно быть правдивое и устойчивое основание. Продвижения бренда - это следующий этап. Сейчас мы на этапе исследования, выстраивания стратегии.

- Первым свой фестиваль получил камчатский краб, потом тайга, гребешок, мидии, навага. Каких фестивалей ждать в этом году?

В январе мы успели организовать фестиваль корюшки, который заменил фестиваль зимней рыбы. Из-за пандемии коронавируса мы не смогли провести фестиваль мидий в привычном формате, причем люди за месяц узнавали, будет ли он. До этого маркетинговый бюджет формировался из средств всех ресторанов-участников фестиваля, но в нынешних реалиях это невозможно - заведениям сейчас нелегко. Но мы от идеи не отказались. И потому что люди ждут, и потому что этот фестиваль - это способ поддержать наших партнеров, с которыми мы вместе организовывали школу дальневосточной кухни, разрабатывали рецептуры, вместе двигали одно дело. Мы решили провести фестиваль мидий на доставке. Это позволило многим ресторанам хотя бы немного уменьшить свои потери. В будущем у нас есть идеи совместно Сибирским федеральным округом провести большой фестиваль сибирской и дальневосточной тайги.

- К проекту PRF уже присоединились Хабаровск и Сахалин. Ожидается присоединение других регионов ДВ? В Якутии, например, любят жеребятину, или что насчет бурятских буузов?

Готового ответа на этот вопрос у меня нет, только гипотезы. Через механизм фестивалей дальневосточных продуктов мы подключаем к проекту другие регионы. Например, Хабаровск присоединился с первого фестиваля тайги, которую они любят и понимают. Сахалин мы еще не присоединили, но нашли взаимопонимание с правительством и с активным гастрономическим сообществом. Конечно, мы строим единую дальневосточную кухню, у которой есть гастрономическая идентичность, но стоит учитывать, что каждый регион индивидуален, у каждого найдутся уникальные продукты. Нам еще предстоит определить роли регионов в этом большом содружестве. Кухню нельзя жестко формализовать, это творчество, культура, управлять кухней можно только до определенной степени.

- В дальневосточной кухне есть много от соседей азиатов, от традиций переселенцев, но что выделяет ее на мировой гастрономической арене? Какие блюда можно назвать по-настоящему дальневосточными?

Заявление на мировой гастрономической арене должно произойти, когда у нас будут стандарты приготовления блюд, например скоблянки из трепанга и кукумарии. В то же время, я думаю, что не все решается через блюда. Наша сила в уникальности наших продуктов. Но здесь много нюансов, вот есть у нас блюдо - свинина с папоротником, но и сибиряки тушат мясо с папоротником, есть гребешок, но его также как мы жарят и едят сырым наши соседи японцы. Кухня - это три составляющие: продукты, технологии приготовления и блюда. Выделятся можно только тогда, когда у всего этого будет единая концепция, чем мы сейчас и занимаемся.

Стоит учитывать, что под кухней подразумевается не только рестораны, но и то, что готовят дома, на производствах. Те же конфеты приморская птичка - пример регионального сформированного продукта, бренда и гастрономического сувенира. Мы хотим, чтобы таких продуктов было больше, поэтому мы объединяем наши продукты под «зонтиком» общей концепции.

Сложно сказать, какие блюда являются истинно дальневосточными.

Есть флагманские блюда: пятиминутка из трепанга, обжаренный в сливочном масле гребешок, папоротник (осмунда или орляк) с мясом, солянка из морской капусты и так далее. Как видите, я выхожу за рамки ресторанных блюд, потому что, как уже говорила, надо смотреть шире.

- Это первое для PRF участие в Тихоокеанском туристском форуме? Какие у вас ожидания от выездной сессии ВЭФ?

- Это не первый для нас Тихоокеанский туристский форум, мы участвуем в нем с его старта. В прошлом году мы проводили гастрономическую сессию, привозили спикеров из других регионов. Я надеюсь, что наши трехлетние усилия будут признаны государством, и гастрономические события получат системную поддержку со стороны властей. Также в поддержке нуждаются определенные отрасли производства, та же марикультура, необходима стимуляция профессионального образования. Это ожидания даже не от сессии, а от будущего в целом.

Разговор, который мы проведем на выездной сессии ВЭФ, должен, как мне кажется, стать мощной отправной точкой для объединения регионов под брендом дальневосточной кухни.

Справка: выездная сессия ВЭФ, посвященная гастрономическому туризму, пройдет в виде телемоста между Москвой и Владивостоком 10 июня. Участники оценят феномен дальневосточной кухни и его влияние на привлекательность Приморья для туристов. Чтобы посмотреть прямой эфир сессии, необходимо зарегистрироваться на сайте форума.

Организаторами онлайн-сессии являются Правительство Приморского края, Фонд Росконгресс, Федеральное агентство по туризму, центр «Мой бизнес», Агентство по туризму Приморского края, Туристско-информационный центр Приморского края.

Актуальная тема

Сказка может быть настоящей

Побывали в резиденции рождественского деда

thumb_398307_news_xl_crop.jpeg
Другие материалы рубрики "Интервью"
f2b1c4c2677078e99f1ef3339bb9f2d10aad2e04.jpeg

«Дети не верят в волшебство»: владивостокский Дед Мороз – о своей работе

Свою работу новогодние волшебники начинают уже в начале декабря

84954bc7cea4e5334a770fe95c38257516cdde74.jpeg

Праздник со вкусом: повар из Владивостока рассказал о новогоднем застолье

Что должно быть на праздничном столе помимо «оливье» и «селедки под шубой» - в материале РИА VladNews

0d476bade71a52ffd02bf10a079c72d84d80b753.jpeg

Актер Михаил Кремер: «Постоянно представляю Владивосток – это успокаивает»

О съемках, мечтах и достижения цели Михаил рассказал в эксклюзивном интервью РИА VladNews