Папа римский Франциск высказался за изменение молитвы «Отче наш»

Понтифику не нравится перевод молитвы на другие языки

библия.jpg

Владивосток, ИА Приморье24. По мнению понтифика, читая ее в переводе на английский и ряд других языков, можно подумать, что «бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет».

«Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что бог провоцирует на искушение», — заявил папа римский.

Он напомнил, что во Франции уже поменяли текст молитвы, который теперь гласит «не позволь нам поддаться искушению». При такой формулировке, заметил понтифик, вся вина в искушении лежит на человеке.

Молитву «Отче наш», согласно Евангелию, дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. На языке оригинала молитва утрачена, самые древние из сохранившихся текстов написаны на древнегреческом койне.

Другие материалы рубрики "Общество"
2c363b4e1a24c1438b876edf23315effc1ed5e6e.jpeg

Приморье под снежным одеялом: как южный циклон преобразил край

Столица Приморья пережила настоящий зимний шторм

c1dd075b514f0e0424ab6a7fd4d066820aaafa23.jpeg

Что отмечают 12 января: традиции и необычные праздники дня

Святки, Анисьин день и несколько неформальных дат

5204477ac9e6a7f469bed81071aeea772d9a9635.jpeg

Прокуратура разбирается в инциденте с ребенком в Дальнегорске

Водитель автомобиля Suzuki Escudo, двигаясь по лесной дороге, буксировал снегокат, на котором находился 8-летний мальчик