В Китае поставили оперу по мотивам повести "А зори здесь тихие"
В Пекине состоялась премьера оперы по произведению Бориса Васильева "А зори здесь тихие". Авторы постановки, как передает Первый канал, сохранили оригинальный сюжет о пяти девушках, чьи жизни оборвала война, но внесли изменения.
Владивосток, ИА Приморье24. Зрители Большого театра Китая не нуждаются в программках с либретто, отмечает телеканал, сюжет повести и снятого по ней фильма Станислава Ростоцкого в стране хорошо известен.
Баритон Лю Сунху не скрывает, что подсмотрел образ своего героя у экранного прототипа. А Ван Хуняо так стремилась стать похожей на Женю Комелькову в исполнении Ольги Остроумовой, что согласилась перекраситься в блондинку.
"Моя героиня Женя очень красивая девушка. При этом она поразительно храбрая. Она сумела сохранить любовь к жизни после всего, что с ней было. Не знаю, смогла бы я так же. Я восхищаюсь и преклоняюсь перед таким мужеством", - говорит певица.
Партия Риты Осяниной напоминает о военно-патриотических песнях, утонченность Сони Гурвич близка Чайковскому, а музыкальное решение для партии Гали Четвертак навеяно Прокофьевым.
"При написании я опирался на песни советских лет, русскую народную и классическую музыку. Мне хотелось прежде всего передать ощущение, создать атмосферу России, но при этом я старался, чтобы это было понятно и китайскому слушателю. Получилась китайская опера, но с русской душой", - отмечает композитор Тан Цзяньпин.Художники-постановщики, оформлявшие спектакль, решили изменить время года, когда разворачивается действие. В повести Васильева девушки сталкиваются с потерями и смертью на фоне пышной карельской весны, но на сцене пекинского театра - осень, выжженная земля и голые стволы берез. За весь спектакль не слышно ни одного выстрела, а фашисты присутствуют лишь как черная тень.
По словам режиссера Вана Сяоина, у него не было задачи изобразить войну буквально. Центром спектакля стала трагедия молодых и красивых девушек, столкнувшихся с войной и смертью. Это история мужества и самопожертвования.